英语新闻一起读7
昨天各大媒体都是关于台湾复兴航空飞机失事的报道,今天我们也来了解一下。
题目 TransAsia crash: Twelve dead as plane crashes into Taiwan river
参考译文 复兴航空坠机:飞机坠入河中造成 12人死亡
At least 12 people have died after a TransAsia Airways plane clipped a bridge and crashed into a river near the Taiwanese capital, Taipei.
析:clip 在文中的意思是 to hit something quickly at an angle, often by accident(常指意外地)碰撞,猛击
参考译文:台湾复兴航空公司飞机与一座大桥相撞后坠入台北附近河中,这一事故已至少造成 12人死亡。
Fifty-eight people were onboard the domestic flight, and a number of people were reportedly injured.
析:domestic 国内的,家庭的
domestic affairs / politics 国内事务/政治 ;domestic flight 国内航班;
domestic violence 家庭暴力;domestic appliances 家用电器;
GDP(gross domestic product )国内生产总值
参考译文:本国内航班有 58名乘客,据报道有部分乘客受伤。
Rescue teams are alongside the plane trying to rescue several people still trapped inside
救援队正在飞机旁试图营救仍困在机中的乘客。
Out of the 58 people on board 53 are believed to be passengers and five are crew. Thirty-one of the passengers are tourists from mainland China.
机上 58人中已确认有 53名乘客和 5名机组成员,其中 31人是来自中国大陆的游 客。
最后更新于