# 英语新闻一起读35

由一则新闻标题想到的

刚才在 yardbarker上看到一则关于NBA 总决赛的新闻报道。

标题是Pump the brakes on blaming LeBron James for Game 1 loss。

brake指的是刹车，这个单词有一个常见的搭配： put the brakes on sth.阻止某事物发生。

外刊例句：We want to make sure that they do not put the brakes on the energy transition that we are seeing now, Anderson said.

我们想要确保他们像现在看到的那样不要停下能源转变的脚步,安德森说道。

那么问题来了，pump the brakes on sth.是什么意思？

pump 做动词有一个意思是：快速上下(或内外)运动。比如：My heart was pumping with excitement. 我激动得心怦怦直跳。

pump the brakes 现在应该可以想象出这是一个什么动作。其实就是踩刹车松刹车再踩刹车再松刹车，这种方法比一脚把刹车踩死更温柔安全一些。

在这里pump the brakes on sth.这个搭配和一开始的put the brakes on sth.意思是相似的。都可以理解为停止做某事，阻止（遏制）某事发生。

学会了这个搭配，作文里有一个表达就可以升级了。如果我们想表达个人或者政府应该阻止(遏制)某种不好的现象或者不好的趋势，就都可以用这个搭配。

比如

We should put the brakes on bad spending habit.我们应该遏制不良的消费习惯。

The government should take drastic measures/steps to put the brakes on environmental contamination/ over-exploitation. 政府应该采取措施，来遏制环境污染/过度开发。


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://book.kaopubear.top/ying-yu-xin-wen-yi-qi-du/ying-yu-xin-wen-yi-qi-du-35.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
